Logo_rediisir

Necesidades y propuestas de mejora en el SSPA

Imagen de Natalia Ovcharenko en Pixabay

Homogeneizar los requisitos y formas de presentar la tramitación de cobertura sanitaria (documentos específicos, envío por e-mail o presencial, entrega en CS o DS, etc.)

– En los casos que sea posible, para facilitar la tramitación, prescindir del requisito de empadronamiento individual cuando estén residiendo en dispositivo de acogida institucional (por la demora del certificado)

– Cuando se entrega la solicitud de cobertura sanitaria, facilitar el certificado de datos con el número de tarjeta (AN xxxxxx) y el EAP asignado

Homogeneizar los procesos de primera visita, especialmente las pruebas pertinentes (Mantoux por ejemplo) y la expedición de certificados de no tener enfermedades infecciosas (certificados de convivencia), documentos necesarios para acceder a los recursos ofrecidos por el dispositivo de acogida

– Establecer herramientas para garantizar la accesibilidad de información por todos los servicios de salud andaluces y una homogeneización en el uso de términos. Como propuesta en este sentido se recomienda hacerlo:

  • A través de un gestor de informes, crear un proceso en la historia (clip de proceso) utilizando una terminología común y del que puedan colgarse las hojas de seguimiento
  • Incluir los cuestionarios de evaluación inicial (triajes, check-list, etc.) en la hoja de seguimiento
  • Facilitar indicadores para el uso del gestor de informe

 

– Crear un repositorio de información actualizada de asistencia sanitaria a inmigrantes con documentos del SSPA y de sociedades científicas (a alojar en red ISIR o dónde se determine)

– Sopesar el alta temporal ya que no da acceso a servicios especializados y se expide factura si se requiere la intervención concreta de un servicio

– Incorporar al/a profesional de mediación intercultural en los equipos sanitarios y en la administración pública. Actualmente este trabajo, fundamental para una atención de calidad, centrada en la persona y eficiente, recae prácticamente en las ONG cuyos recursos permiten sólo cubrir los casos más urgentes

– Incorporar la figura profesionalizada del/a acompañante en el itinerario asistencial (primeras visitas, pacientes con discapacidad, visitas con información difícil, ingresos hospitalarios, visitas a CPD o CTA…) con competencias interculturales

– Desarrollar y mejorar los servicios de teletraducción disponibles, ya que los médicos no los utilizan por implicar demasiado tiempo: los/las traductores/as pueden no estar disponibles y faltan idiomas necesarios

Formar en competencia intercultural a los equipos sanitarios para un diagnóstico correcto y para la eliminación de actitudes paternalistas, discriminatorias y prejuicios. Una historia médica correcta es fundamental para poder ser asistido por razones humanitarias si se deniega el asilo o para financiar gastos sanitarios

Agilización y/o priorización de las citas para consultas especializadas de personas solicitantes de protección internacional, en casos que requieren urgencia médica o por la presentación de certificado en plazo

– Reforzar recursos en salud mental comunitaria y hospitalaria, y formación en competencia intercultural de los equipos. La demora en las citas apenas cubre la demanda en población especialmente vulnerable por trauma, ausencia de red familiar/social, y situación socioeconómica.

– Establecer estructura de trabajo en red que mejore la coordinación entre CS y ONGs (por ejemplo, mesas de participación ciudadana, reuniones regulares, etc.)